Diferentes idiomas, mismos conceptos.

El equipo de Shinyuden ha trabajado en localización de videojuegos desde los días de Game Boy Advance. Pero hoy lo hacemos juntos bajo una misma filosofía.

Nuestro equipo no se ha formado de la noche a la mañana: El equipo de Shinyuden atesora una larga experiencia. Ahora nos une un lazo común, el de trabajar con las lenguas con más demanda en el sector de los videojuegos, para que nos confíes tu localización a los principales mercados consumidores: el angloparlante y el japonés.


Nuestro objetivo no es solo conseguir la mejor localización posible en la lengua meta que desees, sino lograr que los usuarios de dicha lengua disfruten de tus juegos de tal manera que incluso crean que se han creado en el país de destino. Y todo gracias a nuestros expertos en localización y sus trucos.
Por otra parte, en Shinyuden te podemos ayudar también con el asesoramiento lingüístico en español para los textos de tus juegos o de los materiales relacionados, así como con la creación de guiones o contenidos asociados.
No dudes en contactarnos en:

localisation@shinyuden.com

Nuestros traductores tienen un profundo conocimiento de la industria del videojuego, pues muchos de ellos han trabajado en las sucursales o oficinas centrales de empresas punteras del sector como Nintendo, Square Enix, Capcom o The Pokémon Company. Parte de nuestro equipo ha estado involucrado en franquicias superventas tales como Final Fantasy, Pokémon, Resident Evil o Inazuma Eleven.


 

En Shinyuden creemos con firmeza que la mejor localización solo se logra traduciendo directamente desde el texto de partida, sin lenguas puente. Solo así se puede mantener toda la esencia del original. Traducir sin ninguna lengua intermedia permite también adelantar plazos de entrega.

Aun así, si a tu juego le conviene una traducción funcional hecha del inglés a otras lenguas, aceptamos barco. Pondremos nuestro mejor empeño en conseguir un excelente resultado en ambos casos.

Dos propuestas, una elección: la tuya.

La nuestra es tan solo dedicarle los mejores recursos a tu proyecto dentro de tus necesidades para que triunfe en el extranjero.

Dos propuestas, una elección: la tuya.